dicoperso.com | |
Les mots qui restent (1901) | |
Lien vers le dictionnaire | http://www.dicoperso.com/list/10/index.xhtml |
Lien vers le terme | http://www.dicoperso.com/index.php?a=term&d=10&t=328 |
Expression plus couramment employée sous sa forme italienne : furia francese.
On a prétendu (voy. Bescherelle) qu'elle avait pris naissance lors de la bataille de Fornoue, si audacieusement gagnée par Charles VIII en 1495. L'historien Guicciardini, qui nous a laissé un récit très détaillé de la campagne de Charles VIII, n'en parle pas à cette occasion.
Jean Bouchet (1476-1550), dans le Panégyric du chevalier sans reproche (Louis de La Trémoille), racontant la bataille de Saint-Aubin-du-Cormier (1488), s'exprime ainsi:
« L'armée commença à marcher en francisque fureur... » Ce n'est là qu'une autre forme de la même expression.
Dans un récit de la Guerre romaine sous François Ier, par le poète macaronique Antoine de Arena (mort en 1544), nous trouvons un vers où la locution italienne apparaît pour ainsi dire à l'état embryonnaire :
In prima furia Francesi tot ita rumpunt.
« Dans leur première furie les Français brisent tout (?) ainsi. »
(Ad suos compagnones qui sont de persona friantes ; éd. de 1631, page 27, v. 8.)
En fait d'expressions analogues plus anciennement employées, on a relevé les suivantes :
Furor teutonicus,
dans la Pharsale de Lucain, liv. I, v. 255 ; et
Tedesco furor,
dans les Runes de Pétrarque, canzone 5, v. 53.
© 2003 info@dicoperso.com | Powered by Glossword 1.6.4 |