« Il y a quelque chose de pourri dans l'empire de Danemark. » Au Ier acte de l'Hamlet de Shakespeare (scène IV), au moment où Hamlet suit le fantôme de son père, l'officier Marcellus dit :
Something is rotten in the stafe of Denmark.
Nous donnons ici la traduction la plus généralement adoptée.
François Guizot interprétait ainsi, peut-être avec moins de justesse, le vers de Shakespeare :
« Il y a quelque chose de vicieux dans la situation du Danemark. »
(Édit. Ladvocat, 1821, t. I, p. 213.)
La tragédie d'Hamlet date d'environ 1600.